Evlilik Cüzdanı Tercümesi Hangi Durumlarda Gerekir?

Evlilik cüzdanınızın veya nikah belgenizin resmi tercümesi; yurtdışı ikamet izni başvurularında, aile birleşimi süreçlerinde, soyadı değişikliği işlemlerinde, miras ve vize başvurularında sıklıkla talep edilir. Belgenin hedef ülkenin dilinde, yeminli bir tercüman tarafından hazırlanması ve gerektiğinde noter onayı taşıması beklenir.

Nuri Tercüme ve Danışmanlık Hizmetleri olarak evlilik cüzdanınızdaki tüm bilgileri (taraf isimleri, tarih, yer, resmi kayıt numaraları) eksiksiz ve doğru şekilde hedef dile aktarıyoruz.

Süreç Nasıl İşliyor?

  • Evlilik cüzdanınızın net bir fotoğrafını veya taramasını bize iletin.
  • Yeminli tercümanımız belgeyi hedef dile çevirir ve gerekli resmi formatta hazırlar.
  • İhtiyaç halinde noter onayı ve apostil sürecini sizin adınıza yürütürüz.
  • Belgenizi dijital ve/veya basılı olarak teslim ederiz.

Hangi Ülkeler İçin Geçerli?

Almanya, ABD, İngiltere, Fransa, Hollanda, Rusya, BAE ve daha birçok ülkenin resmi kurumlarınca kabul edilen standartlarda evlilik cüzdanı tercümesi sağlıyoruz. 50'den fazla dilde hizmet veriyoruz.

Çeviri Sürecinize Hemen Başlayalım

Belgenizi gönderin, uzman ekibimiz size en uygun teklifi hazırlasın.